Co to jest hreflang?

Tagi hreflang to rozwiązanie SEO do obsługi witryn internetowych, które mają strony dostępne w wielu językach. Informują wyszukiwarki o powiązaniach między międzynarodowymi wersjami strony i mogą kierować reklamy zarówno na język, jak i na region w tym samym tagu.

Jako SEO chcemy mieć pewność, że użytkownicy widzą wyniki dla najbardziej odpowiednich stron, więc francuskojęzyczni użytkownicy powinni zobaczyć francuskojęzyczną wersję wyniku.

Posiadanie wielu odmian bardzo podobnych stron w witrynach z regionalnymi odmianami tego samego języka może powodować powielanie treści, na przykład w przypadku posiadania stron en-us i en-gb. Tagi hreflang są dobrą metodą rozwiązania tych problemów i upewnienia się, że wyszukiwarki rozumieją powiązania między tymi stronami, zamiast postrzegać je jako duplikaty.

Oto przykład, jak wygląda tag hreflang:

<link rel = ”alternate” href = ”http://example.com” hreflang = ”en-us” />

Dotyczy to osób mówiących po angielsku w Stanach Zjednoczonych.

Standardowy format tagu hreflang obejmuje język, po którym następuje lokalizacja, np .:

„De-at”

Który jest skierowany do osób mówiących po niemiecku w Austrii.

Możesz także mieć tagi hreflang, które kierują tylko na język bez określania regionu, np .:

„En”

Który jest skierowany do osób anglojęzycznych na całym świecie.

Jeśli masz domyślną wersję strony, która ma być wyświetlana we wszystkich przypadkach, w których nie masz określonych tagów kierowanych na region językowy, możesz użyć tagu x-default, aby pokazać, że strona nie jest specjalnie kierowana. Oto jak wyglądają tagi hreflang x-default:

<link rel = ”alternate” href = ”http://example.com/” hreflang = ”x-default” />

Tagi hreflang można zaimplementować na trzy różne sposoby: w mapach witryn XML , w nagłówku odpowiedzi HTTP lub w tagu HTML <head> . Powyższy przykład pokazuje wiersz kodu, który dodasz, gdybyś implementował hreflang w <head>. Aby wyświetlać hreflang w mapie witryny, należy uwzględnić warianty adresów URL dla każdego dostępnego języka w następujący sposób.

<? xml version = ”1.0 ″ encoding =” UTF-8 ″?> <urlset
 >>
   <loc> http://example.com/page.html </loc>    <xhtml: link                 rel = ”alternate”                 hreflang = ”En-US”                 href = ”http://us.example.com/page.html”                 />    <xhtml: link                 rel = ”alternate”                 hreflang = ”en-UK”                 href = ”http: //uk.example .com / page.html ”                 />    <xhtml: link                 rel =” alternate ”                 hreflang =” x-default ”                 href =” http://example.com/page.html ”                 /> </url> <url>… ……….

Jeśli masz oddzielne strony AMP (przyspieszone strony mobilne) , nie musisz dodawać do nich tagów hreflang. Zaimplementuj hreflang na głównych stronach na komputery i zrób to samo dla dedykowanej witryny mobilnej. Jeśli masz kanoniczne tagi na stronach AMP z powrotem do wersji komputerowej, hreflang zostanie pobrany z komputera.

Jak hreflang działa z indeksowaniem?

Teraz omówiliśmy, czym są tagi hreflang, przejdźmy do bardziej szczegółowych informacji o tym, jak są obsługiwane przez wyszukiwarki. Wyszukiwarki będą indeksować każdy z adresów URL hreflang i liczyć je jako unikalne strony. Gdy hreflang działa poprawnie, te strony nie będą widoczne jako duplikaty. Każda strona zostanie zindeksowana względem odpowiedniej lokalizacji SERP i języków, a strony zostaną zamienione w razie potrzeby.

Należy pamiętać, że alternatywne adresy URL hreflang zużywają budżet na indeksowanie, ponieważ Google będzie musiało zaindeksować każdą wersję językową zestawu, aby upewnić się, że strony są zgodne ze wskazówkami dotyczącymi sprawdzonych metod. Na przykład Google będzie musiał upewnić się, że żadna z tych stron nie zawiera spamu ani nie zawiera linku do niego. Należy o tym pamiętać, jeśli już zmagasz się z budżetem na indeksowanie i masz dużą liczbę różnych odmian językowych.

Jak hreflang działa z rankingiem?

Ponieważ adresy URL w zestawie są po prostu wyłączane, hreflang nie wpływa na rankingi. Po skonfigurowaniu prawidłowej konfiguracji wyszukiwarki po prostu zamieniają strony w SERP na strony lokalne lub w odpowiednim języku, które zidentyfikowałeś za pomocą hreflang. Na przykład, jeśli masz stronę w języku angielskim, która jest klasyfikowana w niemieckich SERP i masz tag hreflang dla strony odpowiadającej niemieckiemu językowi, wówczas strona niemiecka nie miałaby lepszej pozycji, ale została zamieniona na niemiecką wersję językową.

W 2016 roku analityk Google Webmaster Trends, John Mueller, potwierdził, że hreflang nie pomoże w twoich rankingach bardziej niż brak tagów na miejscu.

Tagi języka HTML

Ważne jest, aby rozważyć, jak wszystkie wyszukiwarki radzą sobie z internacjonalizacją, ponieważ chociaż Google i Yandex obsługują tagi hreflang, Bing nie. Zamiast tego Bing obsługuje tagi języka HTML, które wyjaśnimy bardziej szczegółowo w tej sekcji przewodnika.

Aby upewnić się, że usługa Bing i niektóre inne usługi rozumieją kraj i język indeksowanej strony, możesz wykonać następujące czynności:

1. Osadź metadane w dokumencie za pomocą „content-language” w tagu <head>,  np .:

<meta http-equiv = ”content-language” content = ”en-us”>

(Który jest angielski w Stanach Zjednoczonych.)

2. go w tym <HTML> lub <tytule> znaczniki e .g .:

<html lang = ”en-us”> <title lang = ”en-us”>

3. Ustaw „content-language” w nagłówkach HTTP,  np .:

HTTP / 1.1 · 200 · OK Data: · Sb, · 23 · Lip · 2011 · 07: 28: 50 · GMT Server: · Apache / 2 Content-Location: · qa-http-and-lang.en.php Różne : · Negocjować, akceptować język, akceptować kodowanie TCN: · wybór P3P: · policyref = ”http://www.w3.org/2001/05/P3P/p3p.xml” Połączenie: · zamknij Transfer-Encoding: · podzielony Content-Type: · text / html; charset = utf-8 Content-Language: · pl

Jeśli nie powiadomisz ręcznie usługi Bing o odmianach językowych za pomocą tagów języka HTML, sprawdzi domenę najwyższego poziomu witryny (TLD), np. .Uk lub .de, i określi na jej podstawie lokalizację. Będziesz mógł znaleźć pełną listę TLD i związanych z nimi informacji tutaj . Należy pamiętać, że .com, .net i .org są uznawane za domeny międzynarodowe i nie określają lokalizacji.

Bing sprawdzi również, gdzie fizycznie znajduje się serwer, ale jest to sygnał świetlny i mniej rozstrzygająca metoda określania lokalizacji. Przedstawiciele Bing potwierdzili, że wykorzystuje zbiór różnych metod, w tym przeglądanie tagów języka HTML, TLD i lokalizacji serwera, próbując jak najlepiej dopasować użytkowników do dostępnej zawartości.

Myśląc konkretnie o tagach języka HTML, mimo że Bing je obsługuje, Google całkowicie je zignoruje i zasugeruje, aby zamiast tego użyć hreflang. Podczas spotkania webmaster , John Mueller stwierdził, że:

„Atrybut języka w znacznikach HTML jest czymś, czego w ogóle nie używamy. Odkryliśmy, że te znaczniki językowe są prawie zawsze błędne. Więc mamy tendencję do ignorowania tego ”.

Typowe błędy, problemy i błędy hreflang

Międzynarodowe SEO jest bardzo trudne do osiągnięcia ze względu na liczbę różnych możliwych konfiguracji oraz próby zarządzania nimi i śledzenia ich w wielu różnych wersjach językowych.

Oto niektóre z najczęstszych przykładów, w których właściciele witryn źle oceniają internacjonalizację, więc pamiętaj, aby uczyć się na tych błędach i ich unikać.

Zepsuty lub przekierowujący hreflang

Uszkodzone lub niedozwolone tagi hreflang stanowią poważny problem w konfiguracjach międzynarodowych, ponieważ będą ignorowane przez Google, co oznacza, że ​​wersje Twojej witryny mogą nie zostać znalezione lub zindeksowane w celu wyświetlenia w wynikach wyszukiwania. Hreflang może się zepsuć, jeśli usuniesz lub przekierujesz strony, które są częścią zestawu bez aktualizowania adresów URL hreflang na innych stronach w tej grupie.

Słaba konserwacja przekierowań hreflang może spowodować poważne problemy z budżetem indeksowania. Jeśli wyszukiwarki indeksują wiele tagów hreflang i uruchamiają istniejące reguły przekierowania, może to mieć wpływ na budżet indeksowania Twojej witryny, ponieważ roboty wyszukiwarek muszą żądać większej liczby tych adresów URL.

Upewnij się, że Twoje adresy URL hreflang nie są uszkodzone, niedozwolone ani przekierowujące , co możesz zrobić za pomocą DeepCrawl. Spójrz na możliwości hreflang DeepCrawl tutaj .

Niespójne lub nieprawidłowe użycie kodu hreflang

Oprócz ignorowania uszkodzonych tagów hreflang, Google nie może również obsługiwać nieprawidłowych lub niespójnych adnotacji. Kierowanie na region lub kontynent nie działa, więc nie można kierować reklam na całą Europę za pomocą „en-eu”. Kody krajów dotyczą tylko krajów, dlatego w tym miejscu należy użyć „en-gb”, aby kierować reklamy na Wielką Brytanię jako akceptowany kod kraju.

Tagi hreflang muszą być również wzajemne, aby firma Google mogła je zaakceptować. Jeśli masz amerykańską i kanadyjską wersję strony, musisz mieć na obu stronach tagi hreflang „en-us” i „en-ca”. Dzieje się tak, aby obie wersje „weryfikowały” drugą i połączenie między nimi. Błędy „Return Tag” będą wyświetlane w Google Search Console, gdy jest to problem w witrynie

Kanonizacja, a także użycie hreflang

Tagi kanoniczne na każdej stronie specyficznej dla lokalizacji lub języka muszą mieć odwołujące się do siebie tagi kanoniczne. Oznacza to, że znacznik kanoniczny każdej ze stron językowych musi zawierać kod kanoniczny strony w określonym języku, a nie stronę początkową. Na przykład adres www.example.com/uk miałby kanoniczny adres www.example.com/uk.

Jeśli strona / uk ma następnie tag hreflang prowadzący do www.example.com/austria, kanonik strony austriackiej powinien mieć postać www.example.com/austria, a nie www.example.com/uk.

Dowiedz się więcej o międzynarodowym SEO

Kompletny przewodnik DeepCrawl po międzynarodowym SEO

Aby dowiedzieć się jeszcze więcej o tajniki hreflang i innych elementów, takich jak

Marek Dąbrowski
Marek Dąbrowski
Specjalista ds. promocji
- SEO Blog